art, academic and non-fiction books
publishers’ Eastern and Central European representation

Name your list

Log in / Sign in

ta strona jest nieczynna, ale zapraszamy serdecznie na stronę www.obibook.com /// this website is closed but we cordially invite you to visit www.obibook.com

ISBN: PB: 9780856463426

Carcanet

September 2004

256 pp.

21.6x13.8 cm

PB:
£12,95
QTY:

Categories:

From Russian with Love

Joseph Brodsky in English: Pages from a Journal 1996-1997

For many years Daniel Weissbort was associated with the late Russian emigre poet Joseph Brodsky. "From Russian with Love" offers an account of their relations, in which the author is both translator and confidant to the great poet. In addition to being a fascinating biographical (and autobigraphical) study, Weissbort's detailed discussions of the problems of translating Brodsky's poems constitute a telling contribution to translation studies, and an essay on the nature of language itself.

About the Author

Daniel Weissbort was born in 1935. He read History at Cambridge and did postgraduate work in the politics of literature during the post-Stalin period. He has translated many modern Russian poets, including Nikolai Zabolotsky and Yunna Morits. He edited Ted Hughes: "Selected Translations" (2006). He is Emeritus Professor of English and Comparative Literature at the University of Iowa. He founded "Modern Poetry in Translation" with Ted Hughes in 1965, and was on the advisory board of the London Poetry International festivals from 1969 to 1972. He lives in London.